Dumb Sharks: A collection
"I don’t know why people are so reluctant to say they’re feminists. Maybe some women just don’t care. But how could it be any more obvious that we still live in a patriarchal world when feminism is a bad word?"
I started reading Haikyuu today!!! I like it a lot hhh
Writing a villain that’s complex and ‘human’ while keeping them as the pure wrongdoer can be difficult because we are not inherently villainous creatures. So as writers, when we’re taught to give our characters humanized qualities we sometimes end up making their villainous ways seem, well, less villainous and more relatable than desired. A lot of villains can end up becoming anti-villains as a result. Which, is honestly fine for some stories, but if you’re trying to demonize the villain’s views/ideals/etc. then making them seem like they have a moral high ground can deter the point you’re making.
You can check out my villain tag, and here’s some stuff that can help you learn more about anti-villains and writing villains to avoid what you’re going through in the future
When the American writer David Foster Wallace died four years ago, he left behind the following fragments: notes towards a dictionary all his own. DFW had an amazing mind, and his notes on words are at once insightful and at times, hilarious and beautiful.
A noxious puff-word. Since it does nothing that good old use doesn’t do, its extra letters and syllables don’t make a writer seem smarter; rather, using utilize makes you seem either like a pompous twit or like someone so insecure that she’ll use pointlessly big words in an attempt to look sophisticated. The same is true for the noun utilization, for vehicle as used for car, for residence as used for house, for presently, at present,at this time, and at the present time as used for now, and so on. What’s worth remembering about puff-words is something that good writing teachers spend a lot of time drumming into undergrads: “formal writing” does not mean gratuitously fancy writing; it means clean, clear, maximally considerate writing.
A paradoxical noun because it refers to a kind of beauty but is itself one of the ugliest words in the language. Same goes for the adj. formpulchritudinous. They’re part of a tiny elite cadre of words that possess the opposite of the qualities they denote. Diminutive, big, foreign, fancy(adj.), classy, colloquialism, and monosyllabic are some others; there are at least a dozen more. Inviting your school-age kids to list as many paradoxical words as they can is a neat way to deepen their relationship to English and help them see that words are both symbols for real things and real things themselves.
Read more on author Caro Clarke’s website here.
As an editor, I know when I am reading someone’s first novel. I have nicknames for the four give-away faults beginners make: (1) Walk and Chew Gum (2) Furry Dice (3) Tea, Vicar? (4) Styrofoam. I see at least one of these in every manuscript where the author has not mastered the craft of writing before submitting in his or her work. What are these four faults and, more importantly, how can you cure them?
(1) Walk and Chew Gum
The writer has not integrated action and dialogue, internal monologue and action, or internal monologue with dialogue. It is as if the characters can do only one thing at a time. An example:”If you think you’re going to town you’d better thing again,” said Ralph.
He put down his can of beer.
”I’m not having any daughter of mine going to a Cantrell boy’s party, and that’s final!”
”Oh, Pa! How could you be so cruel!” JoBeth cried.
Then, hunting in her pockets for a tissue, she dried her eyes and stared at him defiantly.
”If I want to go, how can you stop me?” she demanded.
Ralph knew this would happen. She had always been independent, like her mother. He half-lurched to his feet.
”You little hussy!” he bellowed.
Running up the stairs, JoBeth turned at the landing.
”I am going, do you hear? I am.”
Not integrating action and dialogue makes for jerky, lifeless prose. Combine, combine, toujours combine:”If you think you’re going to town you’d better think again,” Ralph snapped, putting down his can of beer. She was too damn much like her mother. “I’m not having any daughter of mine going to a Cantrell boy’s party, and that’s final!”
”Oh, Pa! How could you be so cruel!” JoBeth hunted her pockets for a tissue, dried her eyes and stared at him defiantly. “If I want to go, how can you stop me?”
Ralph half-lurched to his feet, bellowing, “You little hussy!” But JoBeth was already upstairs. “I am going, do you hear? I am.”
This might not be award-winning prose, but it reflects the reality of the action and feelings better by having action, thought and dialogue knitted together.
(2) Furry Dice
Adjectives, adverbs and prepositions are furry dice hanging from a car’s mirror. They don’t do anything for the car’s performance, they simply clutter the place. I once stripped a fifth of a novel by removing words and phrases such as ‘very’ ‘up’ ‘down’ ‘over’ ‘about’ ‘some’ ‘a little’ ‘a bit’ ‘somewhat’ ‘whole’ ‘just’ and other modifiers. For instance:She picked up the gun and aimed it straight at him. His smile disappeared as he lifted up his hands into the air. She waved him over to the wall, saying, “Spread ‘em out, and no funny business, you hear?” She checked all of his pockets for the money, then stepped back. “Okay, I’m convinced. You haven’t got it.”
This would be better without the modifiers, and with the tighter language you’ll have to write to replace them:She snatched the gun and aimed. His smile disappeared as his hands climbed. She waved him to the wall, saying, “Spread ‘em, and no funny business, you hear?” She checked his pockets for the money, then retreated. “Okay, I’m convinced. You don’t have it.”
59 words have become 44, and even then the passage could be trimmed. But the first, necessary action, before you seriously begin to rewrite, is to grab that swimming pool net and remove clogging, unnecessary modifiers that muddy the water. Hemingway didn’t need them; you don’t need them.
TRANS WOMEN ROLES FOR TRANS WOMEN ONLY!!!!!!
Petr Havranek | Photographed by Vratko Barcik
we’ve officially reached our donation goal!! to celebrate, check out the first 25 pages of toriaezu chikyuu ga horobiru mae ni (or, for now, before the world ends!) translated into english!
tell us what you think, and look forward to the first complete chapter coming out sometime soon! (which will be uploaded on batoto from now on, probably!)